FAUST - Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation

FP7-ICT-2009-4

Català Česky English Român Español

FAUSTLogo.gif

Le projet FAUST a pour but de développer des systèmes de traduction instantanée répondant rapidement et intelligemment aux suggestions des utilisateurs. Les systèmes actuels fournissent en effet un grand nombre de traductions mais sans réelle interaction. La plupart ne permettent même pas à leurs utilisateurs d'exprimer leur opinion ou de suggérer des améliorations du résultat. Quelques systèmes demandent l'avis des utilisateurs, mais ces derniers ne voient pas d'avantage à contribuer puisque cela ne n'a aucun impact sur les traduction ultérieures. Notre but est de développer des systèmes de traduction capables de s'adapter en temps réel grâce aux améliorations suggérées par leurs utilisateurs.

Nous allons nous baser sur les systèmes leader du marché développés par Language Weaver Inc. et déployés par Softissimo S.A. sur le site Reverso, www.reverso.net. Nos recherches seront menées sur 5 paires de langues bidirectionnelles européennes :

  • Tchèque-Anglais ; Français-Anglais ; Roumain-Anglais ; Espagnol-Anglais ; Espagnol-Catalan.

Nous étudierons également la traduction de l' arabe et du chinois vers l' anglais. Les systèmes que nous allons développer seront utilisés directement par les utilisateurs de Reverso sur www.reverso.net. Nous développerons de nouveaux mécanismes de retours utilisateurs, les incitant à participer plus et mieux. Nous allons donc collecter ces retours sur la qualité des traductions et nous en servir pour améliorer nos systèmes.

Objectifs du projet:

  • Enrichir le site de traduction instantanée Reverso d'une infrastructure expérimentale et d'évaluation permettant l'étude de la mise à jour automatique des systèmes de traduction.
  • Déployer de nouveaux mécanismes de retours utilisateurs réduisant le bruit et augmentant l'utilité des contributions.
  • Acquérir automatiquement de nouvelles données et étudier la traduction influencée par les utilisateurs.
  • Développer de nouveaux mécanismes pour incorporer le feedback utilisateurs au sein des systèmes de traduction du site Reverso.
  • Créer de nouvelles métriques de qualité de traduction reflétant les préférences réelles des utilisateurs.
  • Développer de nouveaux modèles de traduction tirant parti des retours utilisateurs et intégrer la génération du langage naturel directement dans les systèmes, afin d'améliorer la fluidité et réduire le nombre de retours négatifs des utilisateurs.

Project Fact Sheet