FAUST - Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation

FP7-ICT-2009-4

Catalą Česky Franēais English Espańol

FAUSTLogo.gif

Proiectul FAUST va dezvolta sisteme de traducere automată (TA) care să răspundă rapid și inteligent la sugestiile utilizatorului. Sistemele actuale de TA, disponibile pe web, oferă un volum mare de traduceri, īnsă foarte puțină interacțiune. Majoritatea sistemelor nu oferă utilizatorilor posibilitatea de a-și exprima opinia sau de a corecta rezultatele traducerilor. Unele sisteme le cer utilizatorilor sugestii pentru traduceri, dar utilizatorii nu au niciun avantaj direct din oferirea acestor sugestii: traducerea nu se schimbă ca răspuns la sugestiile lor. Scopul nostru este să dezvoltăm sisteme de traduceri pentru volum mare, capabile să se adapteze la sugestiile utilizatorului in timp real.

Vom construi aplicația pe cele mai performante sisteme statistice de traducere automată (TA) din prezent, dezvoltate de Language Weaver și instalate de Softissimo Inc la http://www.reverso.net. Cercetările noastre se vor baza pe traducerea īn cinci perechi de limbi bidirecționale īn următoarele limbi oficiale din UE:

* Cehă-Engleză ; Franceză-Engleză ; Romānă-Engleză ; Spaniolă-Engleză ; Spaniolă-Catalană

Vom studia de asemenea traducerea din Arabă și Chineză īn Engleză. Sistemele pe care le dezvoltăm vor fi folosite direct de utilizatori la http://www.reverso.net. Vom dezvolta mecanisme noi de colectare a sugestiilor utilizatorilor, mecanisme care vor īncuraja utilizatorii să interacționeze cu sistemele si să vină cu sugestii. Īn acest fel vom colecta date sub forma de evaluări ale utilizatorilor īn ceea ce privește calitatea traducerii cāt și sugestii pentru corectarea traducerii, acestea urmānd a fi folosite īn cercetarea noastră.

Obiectivele proiectului:

  • Īmbunătățirea site-ului de traduceri Reverso.net cu o infrastructură experimentală de evaluare care va face posibilă studierea īn timp real a sugestiilor utilizatorilor īn sistemul de TA.
  • Instalarea de mecanisme web noi de colectare a sugestiilor, care reduc "zgomotul" din sugestiile oferite de utilizatori și īmbunătățesc utilitatea contribuțiilor web.
  • Obținerea automată de colecții de date noi pentru a studia traducerile pe baza sugestiilor primite de la utilizatori.
  • Dezvoltarea unor mecanisme pentru īncorporarea instantanee a sugestiilor utilizatorilor īn motoarele de traducere automată care sunt folosite in mediile de producție, asemănătoare celor folosite de site-ul Reverso.net.
  • Crearea de noi sisteme pentru măsurarea automată a calității traducerilor care să reflecte preferințele exprimate de utilizatori prin sugestiile lor.
  • Dezvoltarea de noi modele de traduceri ghidate de sugestiile utilizatorilor și integrarea unui sistem de generare a limbajului natural direct īn TA pentru a īmbunătăți calitatea traducerii și pentru a reduce sugestiile negative din partea utilizatorilor.

Project Fact Sheet